人気ブログランキング | 話題のタグを見る

サバ(雌)。太平洋に浮かぶ小さな島で生まれる。上京後、コギャル系ローマ人を経てVIPPERへ。英語コンサルタントの顔も持つ。"qちゃん"という子猫を飼っている。 趣味は自作自演。japanese_sabaアットlive.jp


by kyonkoenglish

You're full of it.

どーもー。
ドMくんとドSくんの勉強がなかなか進まないので第四章(実践編)に入れず、
このテンションに戻ってしまいましたよー。

今日は、『プラダを着た悪魔』に二度出てきた台詞、"You're full of it."を
ご紹介します。

この台詞、「キミはとても魅力的だよ」とか言われた主人公が"You're full of it."と返していたのでfull of it = それでいっぱい ⇒すごくそう思ってるんでしょ、という訳かと思いきや、字幕の訳は「嘘ばっかり」となっていたので気になって調べました。

これは俗語でYou're full of shit. (嘘ばっかり)⇒You're full of it.
と来てるそうです。知ってないと誤解しそうな表現ですよね。

私には、使う機会はなさそうですが・・・(いつものオチ)
by kyonkoenglish | 2007-08-22 10:15