人気ブログランキング |

サバ(雌)。太平洋に浮かぶ小さな島で生まれる。上京後、コギャル系ローマ人を経てVIPPERへ。英語コンサルタントの顔も持つ。"qちゃん"という子猫を飼っている。 趣味は自作自演。japanese_sabaアットlive.jp


by kyonkoenglish

ややモテ女子大生だった頃

昨日は社内ブログで社内英語サークル「Bang!」の宣伝をしました。Bang!は(Balanced and Active Nippon-Jin Group)の略なのですが、Beautiful, Attractive and Negative Girl と言えば私のこと。独身OLきょんこです。最近、自虐キャラがいっぱいいっぱいです。

また春がやってきます。一年前の私は、まだ学生でした。今でこそ、「モテない独身OL」を自称しかつネタにしている私ですが、ほんの一年前までは「ややモテ女子大生」として桜の花を見ていたのです。3月から4月。たったそれだけの時間の経過が大きな違いを生んだことを、この一年間で感じました。例えば・・・。

◆~2006年3月

イケてるビジネスマン     「食事に誘っても良いですか」
ややモテ女子大生きょんこ 「え・・・是非」

⇒即日、日時設定のメールが届く

◆2006年4月~

そこそこのビジネスマン 「今度、食事に誘っても良いですか」
モテないOLきょんこ    「え・・・是非ぃぃぃぃぃ!」

⇒「今度」もメールも一生やってこない

まぁ、そんな感じです。

この春入社の新人社員には女の子が一人いるそうです。私より若いコムスメが社内に増えるのだと思うと腹立たしいことこの上ないですが、かわいがってあげようと思います(ふふふ・・・)。

■今日のテーマ:「春」
・「春が来た」
  ⇒Spring has come.(現在完了形)

・「日本の花見とは、桜の花を見ながら酒を飲むことである」
  ⇒In Japan, we have an outside party called "Hanami". We enjoy cherry blossoms over Sake.
over は We discussed the matter over coffee. の over を使ってみましたが、どうかな・・・?

Updated コメント欄で、"outside party"は「外部者、第三者」を指すため誤解を生むのではないか、という指摘がありました。その通りだと思います。そもそもこの英文は嫌いだったのでやり直しましょう。このようなご意見はどんどんお願いします。
⇒In Japan, we have a party to enjoy cherry blossoms, usually in the park.
なんてどうでしょう。

・「花がまだ開ききっていなかった」
  ⇒The flowers haven't fully opened yet.

・「桜の花が満開だ」
  ⇒The cherry blossomes are in full bloom.

・「きょんこには、どうして春が来ないの?」
  ⇒Why doesn't spring come to Kyonko?

・「それは、彼女が自虐キャラを選んだからだよ」
  ⇒That's because she made her character strange.
作為動詞のmake。SVOCでOを・・・にする(Cは名詞・形容詞・過去分詞)
  
・「だからだっけ?」
  ⇒Is that why?
"That's because"と"That's why"の違いはOKですか?

Let's enjoy spring and cherry blossoms, all!
by kyonkoenglish | 2007-03-26 16:40